PROJET DE LOI
ENTITLED
The Parochial Administration (Miscellaneous Amendments) Law, 2014
THE STATES, in pursuance of their Resolution of the 30
th June, 2010
[a], have approved the following provisions which, subject to the Sanction of Her Most Excellent Majesty in Council, shall have force of law in the Island of Guernsey.
Amendment of the Public Health Law.
1. In section 1 of the Law entitled "Loi Relative à la Santé Publique" of 1934
[b] -
(a) in subsection (1) -
(i) immediately before "any person authorised," insert "and", and
(ii) for ", the Constables of the several parishes" to the end, substitute "; and for the avoidance of doubt the powers of a sanitary inspector under this Law may be exercised by those persons jointly or independently.",
and
(b) in subsection (3), from ", the Medical Officer of Health" to the end, substitute "and the Medical Officer of Health; and for the avoidance of doubt the powers of the Sanitary Authority under this Law may be exercised by those persons jointly or independently.".
Amendment of the Public Health Ordinance.
2. In the Public Health Ordinance, 1936
[c] -
(a) in section 2 of Article I -
(i) in the definition of "Sanitary Authority", from ", the Medical Officer of Health" to the end, substitute, "and the Medical Officer of Health; and for the avoidance of doubt the powers of the Sanitary Authority under this Ordinance may be exercised by those persons jointly or independently,", and
(ii) in the definition of "Sanitary Inspector", from "an authorised officer" to the end, substitute "and an authorised officer; and for the avoidance of doubt the powers of a Sanitary Inspector under this Ordinance may be exercised by those persons jointly or independently,",
and
(b) immediately after section 1A of Article IV, insert the following section –
"1B. (1) Before the Sanitary Authority serves a notice under section 1A(1), it shall notify the Constables of the parish in which the relevant premises are situated, who shall have the right to proffer advice to the Sanitary Authority in relation to the same; and in any case where such advice is proffered, the Sanitary Authority shall keep those Constables informed about any subsequent action taken in respect of those premises under section 1A.
(2) For the avoidance of doubt, the Sanitary Authority shall take account of, but is not under a duty to take any action in respect of, advice proffered under subsection (1).".
Amendment of the Assemblées Paroissiales Law.
3. Immediately after Article 9 of the Law entitled "Loi relative aux Assemblées Paroissiales" of 1902
[d], insert the following Articles -
"9A. Les Connétables et le Doyen de la Douzaine doivent soumettre une Affaire à une Assemblée paroissiale si au moins sept Chefs-de-famille ont fait une telle demande, à condition que l'affaire en question touche à un service ou une fonction fourni par les Connétables ou la Douzaine, ou aux immeubles administrés par les Connétables ou la Douzaine.
9B. Lorsqu'une demande est faite en vertu de l'Article 9A, les Connétables et le Doyen de la Douzaine doivent soumettre la question à une Assemblée paroissiale dans un délai de six mois.".
Amendment of the Salles Publiques Law.
4. In Article 5 of the Law entitled "Loi ayant rapport aux licences pour les Salles Publiques" of 1914
[e], for "les Connetables croiront" substitute "la personne qui exerce l'office anglicisé comme "Chief Officer of the salaried police force of the Island of Guernsey" croira", and for "ils auront" substitute "elle aura".
Amendment of the Ventes Publiques Law.
5. In Article 1 of the Law entitled "Loi ayant rapport aux Ventes publiques à L'Encan" of 1914
[f], repeal from "Celui qui" to the end of the Article.
Repeal of the Dangerous Structures Law.
6. (1) The Law entitled "Loi ayant rapport à la réparation ou la démolition de murs, fossés, maisons et bâtiments qui sont dans un état dangereux" of 1919
[g] is repealed.
(2) For the avoidance of doubt, subsection (1) does not affect -
(a) any right, privilege, obligation or liability incurred under the Law mentioned there ("the repealed provisions"),
(b) any penalty, forfeiture or punishment incurred in respect of any offence under the repealed provisions,
(c) any investigation or legal proceeding in respect of any such right, privilege, obligation, liability, penalty, forfeiture or punishment,
and any such investigation or legal proceeding may be instituted, continued or enforced, and any such penalty, forfeiture or punishment may be imposed, as if this Law had not been made.
Interpretation.
7. Any reference in this Law to an enactment is a reference thereto as from time to time amended, re-enacted (with or without modification), extended or applied.
Citation.
8. This Law may be cited as the Parochial Administration (Miscellaneous Amendments) Law, 2014.
Commencement.
9. This Law shall come into force on the day appointed by Ordinance of the States; and different dates may be appointed for different provisions and for different purposes.